Variedades del inglés

El inglés es la lengua materna de más de 350 millones de personas, por lo cual no es sorprendente que a pesar de las fuerzas que hoy en día tienden a homogeneizarlo (Internet, la televisión, el cine, etc.), haya diferencias en la manera de hablarlo o escribirlo. Por otra parte, el número de personas que hoy habla inglés como lengua extranjera es, según algunos lingüistas, es tres veces superior al de los hablantes nativos del idioma. Dejando de lado las características de esta lengua franca en la cual se expresan los millones de personas que hablan inglés como segunda lengua, mencionamos aquí las variedades usadas en los principales países de habla inglesa.

Las diferencias entre el inglés americano y el británico son fundamentalmente de tres tipos:

ortográficas,
léxicas y
de pronunciación.

Existen además pequeñas diferencias gramaticales, pero no son numerosas ; un ejemplo de ellas es el uso del pasado simple en inglés americano en contextos en los cuales un hablante británico usaría el Present perfect: Did you eat yet? (AmE ), Have you eaten yet? (BrE ). En cuanto a las diferencias ortográficas y léxicas, lo importante es no combinar formas de ambas variedades del inglés al redactar un documento.



0 comentarios:

Cómo pronunciar -ed del pasado de los verbos regulares

How to pronounce 'ed' at the end of a verb
It's difficult to know how to pronounce 'ed' in English, because it's pronounced in three different ways. It depends on the letter before:
The three ways are:
1: /id/ (like in painted 'paint-id')
2: /t/ (like in 'hoped')
3: /d/ (like in 'played')
The most important thing to remember is this:
If the verb has a 'd' or a 't' sound before 'ed' you need to pronounce 'id'. If it doesn't, don't pronounce an extra syllable.
Be careful! It's the sound, not the letter: 'decide' is pronounced 'decide-id' even though it ends in 'e', because we don't say the 'e', so the last sound is 'd'.
So for example:
wanted /want-id/
ended /end-id/
admitted /admit-id/
started /start-id/
For the other two sounds it doesn't matter so much. Just make sure you don't say '-id'! For example, 'stopped' is pronounced 'stopt' and never 'stop-id'.
If the word before 'ed' ends in the sounds 'p', 'f', 's', 'ch', 'sh', 'k', then 'ed' is pronounced 't':
So:
'p' stopped /stop-t/
'f' laughed /laf-t/
's' promised /promis-t/
'ch' watched /watch-t/
'sh' finished /finish-t/
'k' walked /walk-t/
For all other words, 'ed' is pronounced 'd'


0 comentarios:

verbo después de preposición: -ing

When we put a verb after a preposition, we normally use an –ingform, not an infinitive.


  • I am fond of watching movies. (NOT I am fond of to watch movies.) 
  • John was arrested for stealing a policeman’s helmet. (NOT … for to steal …)
  • Can you talk without opening your mouth? 
  • I am thinking of writing a novel. 
  • You must abstain from talking to such people. 
  • We got the job finished by burning the midnight oil.
  • We look forward to hearing from you.


0 comentarios:

AL REVÉS - SÈVER LA

¿Cómo expresar "al revés" en inglés?



0 comentarios:

Expressing purpose: TO+inf or FOR+-ing

Cuando expresamos un propósito + verbo (para + verbo) solemos utilizar TO + inf. en la mayoría de los casos. Pero a veces dudamos si expresarlo mediante FOR + -ing. 

We must understand the usage of “to verb” and “for verb” to be able to distinguish between the contexts where these phrases can be used correctly.

Use of “to verb" – This phrase is used when we need to present the purpose or the intention of an action. This phrase is actually a shorter way of “writing” “in order to verb”. Let’s take the simple sentences with this phrase we mentioned in the beginning of the article.

1.            Joe wrote a book to share his experiences with others: This sentence correctly uses “to share” because it presents the purpose why Joe wrote the book. It is explicit from the context that Joe wrote the book because he wanted to share his experience with others.

2.            Joe got acclaims to write the book: This sentence does not use “to write” correctly because writing the book is certainly not the purpose of Joe getting acclaims.

Use of “for verb-ing” – Since “for” is a preposition, it can modify either a noun or a verb. Prepositional phrase “for verb-ing” can modify the verb or the noun in that it denotes some relation to the entity it modifies. Let’s understand this through the previously mentioned simple sentences.

1.            Joe got acclaims for writing the book: This sentence correctly uses “for writing” because this prepositional phrase logically modifies the verb “got”. Here, there is no question of presenting any purpose. The sentence rather explains “what for” Joe got acclaims. Hence, use of “for writing” is correct.

2.            Joe wrote a book for sharing his experiences with others: This sentence incorrectly uses “for sharing” to denote Joe’s intention of writing the book.




for or to + infinitive: individual purpose
For is commonly used with nouns to express individual purpose:

I popped into the supermarket for some apples on the way home.
(Not: I popped into the supermarket for buying some apples…)

I stopped by at his office for a chat about our marketing strategy.
(Not: I stopped by at his office for having a chat about marketing.)

I decided I would save up for a new computer.
(NOT: I decided I would save up for buying a new computer.)

If we want to express individual purpose with a verb pattern, we are obliged to use to + infinitive:

I stopped by at the supermarket to buy some apples on the way home.

I popped into his office to have a chat about our marketing policy.

I decided to save up to buy a new computer.

                               
For + verb-ing: the purpose of an object

However, if we are talking about the purpose of an object or an action, we normally use the for + verb-ing pattern. Note that this pattern commonly answers the question: What are they (used) for? Compare the following:

Schools are for educating children not for entertaining them.

Schools are for learning. Life is for living.

This kitchen knife is especially useful for slicing vegetables.

What's this for? ~ It's for opening oysters. It's much better than a knife.

What's this fifty pound note for? ~ It's for buying food for the weekend.

Note that when the subject of the sentence is a person rather than the thing described, the to + infinitive pattern is also possible:

I use this small knife to slice vegetables with.

I use this gadget to open shellfish with.

                                                              
                               
in order to / so as to

Note that, as an alternative to to + infinitive, we might use in order to, or so as to, to express individual purpose when we want to be more formal or explicit about the reason for doing something. All of these structures answer the question: Why…?. Compare the following:

I went to bed early in order to get enough sleep before the exam.

After four weeks of exams, I went to the seaside to rest.

After twenty days of exams, I went to the seaside for a rest.

After all those exams, I went to the seaside so as to have a good rest.

The in order to and so as to structures are particularly useful with stative verbs such as be, have, know, appear, and before negative inifinitives:

So as not to appear foolish, I learnt all I could about the company before going for the interview.

I'm going to move to the city centre in order to be near where I work.

In order not to have to commute, she bought a flat in the town centre.


In order to know more about him, she studied his movements carefully.


0 comentarios:

todavía - ya STILL /YET / ALREADY

Todavía, ya, aún...
¿Cuando usarlos y en qué se diferencian?
Utilizamos los adverbios "already", "still" y "yet" más a menudo en el presente perfecto, aunque podemos usarlos en otros tiempos verbales. Estos adverbios se utilizan en referencia a tiempo y su posición dentro de la oración depende de cuál de ellos estemos utilizando.

"Already" se refiere a algo que ha pasado antes o más pronto de lo que se esperaba y es traducido como "ya" en español. "Already" generalmente va entre el verbo auxiliar y el verbo.

Usamos "still" para acciones o acontecimientos que no han pasado o no han terminado, sobre todo cuando esperamos que las acciones o acontecimientos hayan pasado más pronto. Puede ser traducido como "aún" o "todavía". Es con frecuencia usado también con otros tiempos verbales, pero "still" siempre va antes del verbo, independientemente del tiempo verbal que utilicemos.


"Yet" es usado para algo que esperamos que hubiera pasado ya pero todavía no ha pasado. Tendemos a usarlo en frases negativas e interrogativas. En frases negativas puede ser traducido como "aún"' o "todavía" y en preguntas como "ya". En contraste con los otros adverbios de esta lección, "yet" va al final de la frase.


0 comentarios:

beat around the bush - andarse con rodeos

beat around the bush:
v expr, figurative (not get to the point) andarse por las ramas, irse por las ramas, irse por los cerros de Úbeda, andarse con rodeos. (España fam)   marear la perdiz loc verb
                
Let's not beat about the bush; I know exactly what you did.
                No nos andemos por las ramas, se exactamente lo que hicisteis.

beat about the bush: (avoid getting to the point) dar rodeos.

without beating about the bush: adv informal (in a straightforward way) sin irse por las ramas loc adv
                He told me right away what he thought, without beating about the bush.
Me contó directamente lo que pensaba, sin andarse con rodeos.


0 comentarios:

Cómo aprender una nueva lengua

7 consejos muy interesantes para mejorar el aprendizaje de otra lengua, de TED Translators.
1. Ponte un objetivo realista
2. Crea un hábito de aprendizaje
3. Incorpora el aprendizaje a tu vida cotidiana
4. Ayúdate de la nueva tecnología
5. Considera el aprendizaje como una puerta a nuevas experiencias
6. Haz amigos con los que hables en esa lengua
7. No tengas miedo a cometer errores: son indicadores de tu esfuerzo e inevitables en el aprendizaje

Read the article from Ted Translator here


0 comentarios:

Verbos de acción y movimiento

Agacharse, arrastrarse, agarrar, sostener, saltar, tirar de, empujar, arrastrar, apoyarse, estirarse, ir de puntillas...
Verbos de acción y movimiento en una ilustración muy útil.
Very useful pic about action verbs in English.
Try and write your own example so as not to forget them. Mind the correct pronunciation.



0 comentarios:

Pronunciación = Entendimiento

Una pronunciación correcta equivale a un entendimiento correcto. ¿Cómo podemos mejorar nuestra pronunciación en inglés?
Consider this...
If you have an advanced grammar and vocabulary, but your pronunciation is BAD, then other people won't understand a single word you say! That's why a good pronunciation is essential for speaking fluent English. (And also increases your confidence)

pronunciation /prəˌnʌnsɪˈeɪʃən/
n
-the act, instance, or manner of pronouncing sounds
-the supposedly correct manner of pronouncing sounds in a given language
-a phonetic transcription of a word

Collins Concise English Dictionary © HarperCollins Publishers

The key to improving your pronunciation is lots of repetition and practice. Let's practice right now!



0 comentarios:

Aprender inglés es como ir al gimnasio

Aprender inglés es como ir al gimnasio.
No todos podemos ni debemos hacer los mismos ejercicios. En el gimnasio hay un entrenador personal que te ayuda a conseguir tus objetivos partiendo de tu capacidad personal y tus necesidades. Si quieres definir, adelgazar, rehabilitar o prepararte para una competición tendrás que hacer un entrenamiento distinto en cada caso para conseguir tu objetivo.
Igual sucede con el aprendizaje del inglés. Bespoke English Madrid te ayuda a conseguir tu objetivo de forma individual dependiendo de tus necesidades, ya sea para sentirte más cómodo con el inglés de tu trabajo, aprobar el B1 de Cambridge, poder defenderte en una entrevista de empleo o mejorar tu pronunciación.

Y todo desde casa, por Skype,  sin matrícula ni desplazamientos.


0 comentarios:

A short tour (1:24) of British accents

Received Pronunciation (RP) is regarded as the standard accent of Standard English in the United Kingdom, with a relationship to regional accents similar to the relationship in other European languages between their standard varieties and their regional forms. RP is defined in the Concise Oxford English Dictionary as "the standard accent of English as spoken in the south of England", although it can be heard from native speakers throughout England and Wales.
It is important not to confuse the notion of Received Pronunciation – a standard 'accent' – with the standard variety of the English language used in England that is given names such as "Standard English", "the Queen's English", "Oxford English", or "BBC English". The study of RP is concerned exclusively with pronunciation, while study of the standard language is also concerned with matters such as grammar, vocabulary and style. An individual using RP will typically speak Standard English, although the reverse is not necessarily true (e.g. the standard language may be pronounced with a regional accent, such as a Scottish or Yorkshire 'accent'; but it is very unlikely that someone speaking RP would use it to speak the Scots or the Yorkshire 'dialect').


0 comentarios:

USED TO: estar acostumbrado a; acostumbrarse a; solía


be used to + _ing / noun: be accustomed to doing sth (sth is not unsusual for you)
I don't mind not having housemates. I'm used to living on my own. 
Sunshine one minute, rain next. That's Irish weather. After one year I'm used to it.
When I first arrived in Ireland I wasn't used to the weather. It was so strange for me.
So, after 1 year in Ireland, are you used to driving on the opposite side of the road?

get used to + _ing / noun: become accustomed to doing sth (adapt to doing sth)
When you start living alone you have to get used to doing a lot of housework.
Since I'm living in Ireland I'm getting used to having dinner at 18:00. In Spain people have dinner later.
When I arrived here I wasn't used to driving on the left, but I've got used to it.

No confundir estar acostumbrado a, y acostumbrarse a con soler (solía + inf., suelo + inf.)

Used to + Infinitive: past habits or states that are not true now.
I used to have long hair when I was younger.

(usually) + present simple: adverb that describes present habits or routines.
I usually wake up at 7:00.


used to live with my parents. Then I moved to a new apartment with my friends. At first I wasn't used to living with other people but after a few months I got used to it. Now, it's perfectly normal. I am used to sharing an apartment. Students and young adults usually share an apartment after they leave home. 




0 comentarios:

Spelling differences between British and American English

Listening about the most important spelling differences between British and American English, and why you have those differences.
Follow the transcriptions and pracise your listening with this 4 minutes video by multimedia-english.com
click here to watch the video




0 comentarios:

Consejo sobre el aprendizaje

Tips on English language learning:
No te preocupes por tu acento (todo el mundo tiene el suyo), pero si por la pronunciación correcta.
When you look up a new word in the dictionary, do not just translate the new word into your mother language, but also mind the pronunciation /prəˌnʌnsɪˈeɪʃən/
So, when you have to say it you'll do it correctly; you will be understood when using it and you will recognise it when listening to it.
A short definition in English instead of the translation is also recommendable.
For example:
Foundation /faʊnˈdeɪʃən/:
1. That on which something is founded; basis
2. (often plural) A construction below the ground that distributes the load of a building, wall, etc
3. The base on which something stands
(In Spanish: cimiento, fundamento, base)

0 comentarios:

Passive voice

Con la voz activa enfocamos la acción del verbo en el sujeto. Pero cuando queremos dar más importancia a la acción y no a quien la ha realizado, utilizamos la voz pasiva.

Ejemplos:
Voz activa: He ate all of the cookies. (Comió todas las galletas.)
Voz pasiva: All of the cookies were eaten. (Todas las galletas fueron comidas.)

Grammatical Rules (Reglas gramaticales)

Se forma la voz pasiva con el verbo auxiliar "to be" y el participio pasado del verbo.

Estructura Sujeto + verbo auxiliar ("to be") + participio pasado.

Para transformar una oración activa a pasiva tenemos en cuenta los siguientes puntos:

El objeto de la oración activa pasa a ser el sujeto de la pasiva.
El verbo principal se sustituye por el auxiliar "to be", en su mismo tiempo, junto al verbo principal en participio.
El sujeto de la oración principal pasa a ser complemento agente de la pasiva.
Si hacemos mención en la oración del sujeto que realiza la acción (sujeto agente), este irá normalmente precedido por la preposición "by".
USOS
1. Usamos la voz pasiva cuando no sabemos quien ha realizado la acción.
Ejemplos:
A civilian has been killed. (Un civil ha sido asesinado.)
The car was stolen. (El coche fue robado.)
2. Usamos la voz pasiva cuando queremos dar más importancia a lo que pasó, que a quién realizó la acción o cuando no queremos decir quien la realizó.
Ejemplos:
The letter was delivered yesterday. (La carta fue entregada ayer.)
A mistake was made. (Un error fue cometido.)
Nota: No podemos usar la voz pasiva con verbos intransitivos como "die", "arrive" o "go". Verbos intransitivos son verbos que no llevan un objeto directo.



0 comentarios:

Adjetivos: -ed vs. -ing

Are you bored or are you boring?

Las terminaciones "-ed" y "-ing" no sólo se usan para formar los tiempos verbales del pasado y presente continuo, también se usan con adjetivos, pero ten en cuenta que el sentido cambia dependiendo de que terminación se use.

Los adjetivos que terminan en "-ed" indican o describen emociones. Estos adjetivos suelen acabar en "-ado", "-ido" en español y van después del verbo "estar".
Los adjetivos que terminan en "-ing" indican o describen una característica de algo o alguien.

Steve is embarrassed. (Steve está avergonzado)
Steve is embarrassing. (Steve es vergonzoso)

bored: aburrido / boring: aburrido
excited: emocionado / exciting: emocionante
interested: interesado / interesting: interesante
moved: emocionado / moving: emocionante
overwhelmed: abrumado / overwhelming: abrumador
perplexed: desconcertado / perplexing: desconcertante
pleased: satisfecho / pleasing: satisfactorio
worried: preocupado / worrying: preocupante


tired: cansado / tiring: agotador
amazed: sorprendido / amazing: sorprendente
surprised: sorprendido / surprising: sorprendente


0 comentarios:

What's your favorite dish?

My favorite dish is a traditional stew from Spain. 
Cocido madrileño ("Madrilenian stew") is a traditional chickpea-based stew from Madrid, Spain. A substantial and nourishing dish prepared with meat and vegetables: It consists of three courses: broth with vermicelli pasta; chick peas and vegetables, typically cabbage and carrots; and finally, a meat dish of spicy chorizo sausage, boiled beef, chicken, blood sausage (morcilla), chorizo and bone marrow. There are dozens of variants, and everybody says that only their mother really knows how to make it.
My favorite is the Andalusian version, which consists of two courses: the broth, the cheack peas and the vegetables all together as a first course and then the meat and fresh bacon. 

stew  /stjuː/ nm (slow-cooked dish)= estofado, guiso, guisado, cocido 
nourishing  /ˈnʌrɪʃɪŋ/ adj (food: health-giving)= nutritivo, alimenticio 
broth  /brɒθ/ nf (cooking)= caldo, sopa 

And what's your favorite dish? 
Can you describe paella and tapas?




0 comentarios:

customes and customs at carnival times

Mind the pronunciation and meaning of these two confusing words:

costume /ˈkɒstjuːm/ (dress-up clothes)⇒ disfraz, vestuario
custom /ˈkʌstəm/ (habit, tradition)⇒ costumbre, tradición, hábito

customs /ˈkʌstəmz/ (airport baggage-check area)⇒ aduana

dress up  (in costume)⇒ disfrazarse
disguise /dɪsˈɡaɪz/⇒ disfraz, disfrazar
fancy dress (costume, disguise)⇒ disfraz

Carnival is a public celebration which takes place in many cities and towns in many countries around the world, in February or March each year. Carnival can sometimes last for several weeks. In some places there is only one day of celebration. There are often street parades, bands, costumes and many people wear masks. Carnival is linked to religious traditions in the Catholic and Eastern Orthodox Churches, and it is also linked to local customs. USA Carnival celebrations, usually referred to as Mardi Gras, were first celebrated in the Gulf Coast area of the United States, but now occur in many other states.

Is it a custom in your city to disguise in funny costumes at carnival times?


0 comentarios:

You Wanted A Hit, by LCD Soundsystem

LCD Soundsystem was an American alternative dance band from New York City. It was fronted by singer-songwriter and producer James Murphy, co-founder of record label DFA Records. The group released three critically acclaimed albums: their eponymous debut (2005), Sound of Silver (2007) and This Is Happening (2010); the last brought them commercial success, charting in the Top 10 of the Billboard 200 and the UK Albums Chart. The band is a three-time Grammy Award nominee.
From Wikipedia, the free encyclopedia

play the song

Note the pronunciation in tough /tʌf/ and enough /ɪˈnʌf/

You Wanted A Hit

You wanted a hit
But maybe we don't do hits
I try and try
It ends up feeling kind of wrong

You wanted it tough
But is it ever tough enough?
No, nothing's ever tough enough
Until we hit the road

Yeah, you wanted it lush
But honestly you must hush
No honestly you know too much
So leave us, leave us on our own

And so you wanted a hit
Well, this is how we do hits
You wanted the hit
But that's not what we do

You wanted it real
But can you tell me what's real?
There's lights and sounds and stories
Music's just a part

Yeah, you wanted the truth
And then you said you want proof
I guess you're used to liars
Saying what they want

And we won't be your babies anymore
We won't be your babies anymore
We won't be your babies
'Til you take us home

No, we won't be your babies anymore
We won't be your babies anymore
We can't be your babies
'Til you take us home

Yeah, you wanted it smart
But honestly I'm not smart
No, honestly we're never smart
We fake it, fake it all the time

Yeah, you wanted the time
But maybe I can't do time
Oh, we both know that's an awful line
But it doesn't make it wrong

You wanted it right
No out of mind and out of sight
No dirty bus and early flight
No seven days and forty nights

Yeah, you wanted a hit
But tell me where's the point in it?
You wanted the hit
But that's not what we do

And we won't be your babies anymore
We won't be your babies anymore
We won't be your babies
'Til you take us home

No, we won't be your babies anymore
We won't be your babies anymore
We can't be your babies 
'Til you take us home

And we won't be your babies anymore
We won't be your babies anymore
We won't be your babies
'Til you take us home

No, we won't be your babies anymore
We won't be your babies anymore
We can't be your babies 
'Til you take us home



0 comentarios:

Mobile phone vocabulary

mobile /məʊbaɪl/ phone vocabulary:

to run out of: quedarse sin


me estoy quedando sin batería, ¿hay algún enchufe para recargarla? / I'm running out of battery, is there any socket to recharge it?

tener cobertura: to have reception


luego te llamo, tengo poca cobertura aquí / I'll call you later, I have poor reception here



0 comentarios:

de guatemala a guatepeor; Idioms with 'fire'

Hay expresiones en español que tienen su equivalente en inglés de forma parecida, otras no tienen nada que ver en las dos lenguas. Aquí tienes tres expresiones (idioms) que contienen la palabra 'fuego' y sus posibles correspondencias en español:

1- (there's) no smoke without fire
If something bad is said about somebody, there is often some truth in it (Cuando el río suena, agua lleva)

They say they're just friends and they never sleep together, but I think there's no smoke without fire


2- add fuel to the fire
Make a bad situation worse (Añadir leña al fuego)

Shouting at a crying child just adds fuel to the fire


3-out of the frying pan to the fire
From a bad situation to something even worse (De guatemala a guatepeor)

She got out of the frying pan to the fire when she left her cheating boyfriend and married another, who turned out to be a drunkard



0 comentarios:

Improve your English

Improve  /ɪmˈpruːv/: to make or become better in quality. 
Mejorar, hacer mejoras

Improve your English

All English learners want to improve their English, but as you know, it can be difficult! For you to learn, you need to work on all areas.

The four main areas for you to focus on are: Reading, Writing, Speaking, and Listening. 

Mistakes

None of us want to make mistakes in front of others; however, your mistakes are very important and will actually help you learn English. The key is, not to be afraid to make mistakes. Don’t waste a chance to speak English because you were too nervous about making a mistake. This is especially true if you study in an English language school, teachers want to hear your mistakes, so they can correct them for you. Don’t be shy; be confident, having an ‘I can do it’ attitude will help you learn. Above all, try not to worry, learning English should be fun! The more fun you have, the easier you will learn! You can NOT be afraid to make a mistake when you speak. If you make a mistake, someone will correct you = you are improving your English!


Goals

Set yourself a goal and keep it in mind, it will motivate you to learn. For example, think about why you started to learn English. Do you need to learn English, to pass a test, for business, to travel or to watch movies? Whatever the reason, you’ll find that you work harder when you focus on a target. Choose a goal that you want to achieve and then create a time-frame to achieve it by. Plan what you want to be able to do with your English ability by this time next year or in six months. Make sure that your goal is realistic and that you keep working towards it. It’s worth making plans to take an English test, so you have something very real you need to learn English for. Whatever you decide to do, don't give up!



0 comentarios:

Look, see or watch?

look /lʊk/: (often followed by at) to direct the eyes (towards)
see /siː/(sees, seeing, saw, seen): to perceive with the eyes
watch /wɒtʃ/: to look at or observe closely or attentively





0 comentarios:

¿Sabes deletrear tu email en inglés? Can you spell your email address?

Al deletrear tenemos que asegurarnos de pronunciar bien no sólo las letras, y no confundir por ejemplo la J /dʒeɪ/ con la G /dʒiː/ o la B /biː/ con la V /viː/, sino también los signos:

@ (arroba): at
.(punto): dot 
- (guión): hyphen  /ˈhaɪfən/ or dash  /dæʃ/
/ (barra): slash  /slæʃ/

Recuerda  la pronunciación de las vocales:
A  /eɪ/
E   /iː/
I /aɪ/ 
O  /əʊ/
U  /juː/

Escucha el alfabeto aquí  (video by KidsTV123)


Puedes reducir equívocos o malentendidos con un ejemplo de la letra, como en la siguiente lista:
A as in "apple"
B as in "boy"
C as in "car"
D as in "dog"
E as in "ear"
F as in "flag"
G as in "great"
H as in "house"
I as in "insect"
J as in "joy"
K as in "kind"
L as in "light"
M as in "magic"
N as in "night"
O as in "orchestra"
P as in "people"
Q as in "question"
R as in "red"
S as in "sure"
T as in "truck"
U as in "unique"
V as in "video"
W as in "wow"
X as in "xerox"
Y as in "yes"
Z as in "zebra"



0 comentarios: